笔下文学

笔下文学>古诗三百首绝句 > 挽歌(第1页)

挽歌(第1页)

挽歌

缪袭

(186-245),字熙伯,东海兰陵(今山东苍山兰陵镇)人。三国魏文学家,官至尚书光禄勋。

生时游国都,死没弃中野。朝发高堂上,暮宿黄泉下。

白日入虞渊,悬车息驷马。造化虽神明,安能复存我?

形容稍歇灭,齿发行当堕。自古皆有然,谁能离此者。

【诗意】

活着的时候曾经到过帝都,死了之后便被抛弃在荒野。早上从住宅正厅出发,晚上却住在了九泉之下。太阳落在了叫虞渊的地方,拉着太阳的车马歇息了。上苍虽有神明好生之德,又怎么能让人死而复生?躯体瞬间就消失了,牙齿毛发也将堕落。从古以来就是这样,谁能逃得过自然规律。

【赏析】

挽歌,顾名思义是葬礼上献给死者的诗歌。“生时游国都,死没弃中野”,死者应该是一个求仕途的人,没什么地位,所以死后被丢弃在野地之中,中野是荒野的意思,不是葬而是丢弃,简单一个句话就说明死者生前的状况。“朝发”“暮宿”是将人生浓缩,比喻人生的短暂。虞渊是传说日落之所在,太阳是装在车上由东向西走动,走到虞渊就到黄昏,车马也要休息,悬是停的意思。天地造化虽神明,也不能让我复活,我是意思指人类,并不是诗人自己,人死亡以后都是在泥土中腐烂,谁都不能逃过这一关,由葬礼感觉到生命的珍贵,也不得不正视这没有办法面对的最后归宿。

【注释】

中墅:荒野。

虞渊:传说的日落处。

悬:停。

堕:腐。

已完结热门小说推荐

最新标签