念奴娇
张孝祥
过洞庭
洞庭青草。近中秋、更无一点风色。
玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。
素月分辉,银河共影,表里俱澄澈。
悠然心会,妙处难与君说。
应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。
短发萧疏襟袖冷,稳泛沧浪空阔。
尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。
扣舷独啸,不知今夕何夕。
【词意】
洞庭湖和青草湖,临近中秋时节,湖面上没有一丝丝地风浪。三万顷湖面像玉镜一样晶莹,我驾着一叶小舟自由游**。明月洒落着光芒,银河与湖面光影相望。水天交色,澄澈清旷。悠然安闲地心领神会,难以向你说清这美妙的景色。会想到在岭南任职的一年中,应有寒月的孤光照我心明,肝胆都如冰雪般晶莹。满头稀疏的短发,两袖清冷,在空阔的沧浪里稳坐孤舟顺流飘动。将西来的长江水作为美酒掏净,将美酒慢慢斟满了北斗的酒盅,将宇宙万物作为饮酒的宾客来邀请。扣击着船舷独自发出啸声,不知道今夕何夕,竟是如此美妙空灵的胜境。
【注释】
岭海:指两广,其北有五岭,南有南海,故称。
挹(Yì):舀。西江,指长江,长江自西来,故称。
【赏析】
作者描写了月下洞庭空明澄澈、旷远纯净的美妙景象,表达了自己虽遭打击却胸怀坦**、泰然自若的处世态度。上片写洞庭月色的空明澄澈。首三句交代洞庭(连青草湖)中秋月夜,“无一点风色”,便更见水月辉映的明朗。“玉鉴”一句在空明中更见坦**寥廓;一叶扁舟置其间,不为显示渺小,而要映衬洞庭的“胸怀”。“素月”三句写天光水色通明澄澈的奇特壮美,妙在“表里俱澄澈”一句。下片抒发自己心似洞庭的澄澈之情。“应念”二句概括了这段遭遇,和“肝胆皆冰雪”的心志,比“一片冰心在玉壶”有更多的孤傲和自恃。