踏莎行
吴文美
润玉笼绡,檀樱倚扇。
绣圈犹带脂香浅。
榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。
午梦千山,窗阴一箭,香瘢新褪红丝腕。
隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。
【词意】
柔润似玉般的肌肤笼着轻纱,檀红的樱唇靠着歌扇,脖颈上围着绣花圈饰,还有脂香淡淡。石榴花心空自叠印在红艳的舞裙,艾草枝儿该压得她带愁的鬓发撩乱。正午梦入千山,窗前光阴似箭,手腕上刚刚褪掉了红丝绒带勒出的香斑。隔着江面那人在淅沥的雨声中,晚风吹得菰叶簌簌,好像是生出了凉秋的悲哀。
【注释】
笼绢:穿着薄纱。
檀樱:浅红色的樱桃小口。
绣圈:绣花圈饰。
艾枝:端午时以艾为虎形,或剪彩为小虎,粘艾叶以戴。
香瘢:指于腕上的印痕。
【赏析】
本篇为端午节感梦之作。上片虽能为梦境所见,却几疑真见其人,至过片才点明“午梦”,这也是吴文英感梦词惯用手法,只是惊醒之后,竟又补一句“香瘢新褪红丝腕,”更使词境摇曳多姿。“隔红”二句写雨声、风声、燕叶声,意境空灵,又如梦一般飘忽。王国维也不得不承认:“介存谓梦窗词之佳者,如天光云影,摇**绿波,抚玩无极,追寻已远。余览梦窗甲乙丙丁稿中,实无足当此者。有之,其‘隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨’二语乎?”