【汇评】
智非但在言,更在默,必两相宜方得。
孔子云:“未见颜色而言谓之瞽。”“未信,则以为谤己。”
【译注】
智慧不仅体现在说话的时候,更表现在沉默的时候,一定要两者都得当才行。
孔子说:“没有看到对方的脸色就发议论,叫作瞎子。”“对方还没有信任的时候就诚恳地批评,对方会以为是在毁谤他。”
工于论列者,察己常阔疏;
狃于讦直者,发言多弊病。
【译文】
善于在宏观上议论推排的人,他的自省常常空洞粗疏;
习惯于直率地批评别人的人,他的发言常常毛病很多。
【原文】
人情每见一人,始以为可亲,久而厌生,又以为可恶,非明于理而复体之以情,未有不割席者;
人情每处一境,始以为甚乐,久而厌生,又以为甚苦,非平其心而复济之以养,未有不思迁者。
【译文】
人之常情,常常是结识了一个人,开始时觉得可亲,时间一长,就逐渐感到厌烦,乃至认为可恶了;如果不是深谙事理,而又用真情去体谅对方,那么就没有不中途绝交的;
人之常情,常常是处于一个境遇,开始时以为惬意,时间一长,就逐渐感到厌倦,乃至以为太苦了,如果不能涤除杂念,而又用修养去约束自己,那么就没有不见异思迁的。
【原文】
观富贵人,当观其气慨,如温厚和平者,则其荣必久,而其后必昌;
观贫贱人,当观其度量,如宽宏坦**者,则其福必臻,而其家必裕。
【译文】
观察富贵的人,应该看他的风度,如果温厚平和,那么他的富贵就一定会长久,而他的后代一定会昌盛;
观察贫贱的人,应该看他的度量,如果宽宏坦**,那么他的荣福就一定会降临,而他的家业一定会振兴。
【原文】
宽厚之人,吾师以养量;
缜密之人,吾师以炼识;
慈惠之人,吾师以御下;
俭约之人,吾师以居家;
明通之人,吾师以生慧;
质朴之人,吾师以藏拙;
才智之人,吾师以应变;
缄默之人,吾师以存神;
谦恭善下之人,吾师以亲师友;
博学强识之人,吾师以广见闻。
【译文】
性情宽厚的人,我向他学习,以培养度量;
思维缜密的人,我向他学习,以锻炼识见;
慈爱善良的人,我向他学习,以领导下属;
俭朴节约的人,我向他学习,以管理家务;
明智通达的人,我向他学习,以提高智力;