笔下文学

笔下文学>关于和睦的格言(经典格言) > 接物类格言品评(第20页)

接物类格言品评(第20页)

古代圣哲说:“平时不肯低首下人而直言不讳的人,正是我到了患难失势时不肯负我的人;而油滑软弱之辈,见我患难失势,就甩手不顾而去,甚者还会对我落井下石。”

又说:“人有了过失,不是知己好友,谁肯指责批评呢?泛泛之交,不过背后偷偷议论罢了。规劝不能接受,反而因此结下仇怨的人,对他又能怎么办呢?谁都不来教诲帮助,只能是最后导致不可救药的后果!”

【原文】

出一个大伤元气进士,不如出一个能积阴德平民;

交一个读破万卷邪士,不如交一个不识一字端人。

【译文】

培养一个正气大伤的缺德进士,不如造就一个肯积阴德的凡夫;

结交一个读破万卷的奸邪学士,不如结交一个为人端直的文盲。

【原文】

无事时,埋藏着许多小人;

多事时,识破了许多君子。

无事之时,掩藏了多少真小人,

多事之秋,识别出多少伪君子。

【原文】

一种人,难悦亦难事,只是度量褊狭,不失为君子;

一种人,易事而易悦,只是贪污软弱,不免为小人。

【译文】

有一种人,难以取悦,也难以侍奉,虽然度量褊狭,仍然可称君子;有一种人,容易取悦,容易侍奉,只是贪鄙软弱,仍然归于小人。

【汇评】

陈榕门云:“君子小人中,确乎有此二种,可以发言所未发。”

【译注】

陈宏谋说:“在君子小人之中,确实有这两种人,这是说了别人没有说出的话。”

【原文】

大恶多从柔处伏,须防绵里之针;

深仇常自爱中来,宜防刀头之蜜。

【译文】

极大罪恶,多隐伏在柔情里,如同丝绵里里藏的毒针,应当严密防范;

极大仇恨,常来自于亲爱中,恰似钢刀上涂抹的蜜糖,必须倍加小心。

【原文】

毋受小人私恩,受则恩不可酬;

毋犯士夫公怒,犯则怒不可救。

【译文】

不要接受小人的恩惠,一旦接受,就报答不完;

不要冒犯官员的威怒,一旦冒犯,就难以平息。

【原文】

喜时说尽知心,到失欢须防发泄;

恼时说尽伤心,恐再好自觉羞惭。

【译文】

高兴时把知心话说过了头,到恩断义绝时,就要提防对方借以发泄怨愤了;

恼怒时把伤心话说过了分,到重归于好时,恐怕自己就会因羞愧而难当了。

已完结热门小说推荐

最新标签