笔下文学

笔下文学>李白诗选 > 送裴十八图南归嵩山二首(第1页)

送裴十八图南归嵩山二首(第1页)

送裴十八图南归嵩山二首

其一

何处可为别?长安青绮门〔1〕。

胡姬招素手,延客醉金樽〔2〕。

临当上马时,我独与君言。

风吹芳兰折〔3〕,日没鸟雀喧〔4〕。

举手指飞鸿〔5〕,此情难俱论。

同归无早晚,颍水有清源〔6〕。

【题解】

裴图南,排行十八,事迹不详。似为一隐士。嵩山,五岳中的中岳。在今河南登封县北。这是李白天宝三载(744)在长安为裴图南归隐嵩山而作的送行诗。诗中流露出自己也准备归隐的念头,但心中仍存将来待时而起,再济世报国的打算。

【注释】

〔1〕青绮门:又叫霸城门,是长安的东南门,其色青,故又名青绮门。〔2〕延客:延,留住。延,一作“留”。金樽:指华美的酒杯。〔3〕“风吹”句:谓贤人在朝中受打击。芳兰,喻君子、贤人。〔4〕“日没”句:谓小人在朝得势。日没,喻黑暗。鸟雀:喻谗佞之臣。〔5〕指飞鸿:《晋书·郭璃传》:“(郭)瑀指翔鸿以示之曰:‘此鸟也,安可笼哉!…翔鸿即飞鸿。此句用其事,以明己将去朝之意。〔6〕颍水:源出于嵩山少室山,东入淮河。末二句是说你先行一步,我早晚也要与你一同归隐。

其二

君思颍水绿,忽复归嵩岑〔1〕。

归时莫洗耳,为我洗其心。

洗心得真情,洗耳徒买名〔2〕。

谢公终一起,相与济苍生〔3〕。

【注释】

〔1〕嵩岑:即嵩山。岑,高山。〔2〕“归时”四句:是说洗耳尚有买名之嫌,洗心才算彻底。、洗耳:《高士传》载,尧请隐士许由做九州长,许由认为尧的利禄之言脏了他的耳朵,便至颍水洗其耳。〔3〕“谢公”二句:《晋书·谢安传》载,谢安年四十犹高卧东山,时人想请其出山,曰:“安石不肯出,将如苍生何?”。后谢安官至太傅,淝水之战时,指挥晋军大破苻坚的百万之众,挽救了东晋的政权和黎民百姓。济苍生,使百姓有好日子过。此二句谓李白想暂隐名山,将来还要待机而起。

已完结热门小说推荐

最新标签