种蓑荷、芹、遽第二十八
董、胡葸附出
《说文》曰:“蓑荷,一名葍(fù)蒩〔1〕。”
《搜神记》曰〔2〕:“蓑荷,或谓嘉草〔3〕。”
《尔雅》曰:“芹,楚葵也〔4〕。”
《本草》曰:“水靳(qín),一名水英〔5〕。”
“遽(Jù),菜,似蒯〔6〕。”
《诗义疏》曰:“藻,苦菜,青州谓之芑(qǐ)〔7〕。”
[注释]〔1〕《说文》是对“蘘”字作这样的注解:“蘘,蘘荷也,一名菖葙。”〔2〕《搜神记》:志怪小说集,东晋干宝撰。所记多为神怪灵异事,也保存了一些民间传说。原书已佚,今本由后人辑录而成。〔3〕《御览》卷九八○“蓑荷”引《搜神记》:“今世攻蛊,多用蓑荷根,往往验。蓑荷,或谓嘉草。”后人辑录的二十卷本《搜神记》(《丛书集成》本)即将《御览》这条辑入。〔4〕见《尔雅·释草》,无“也”字。〔5〕《神农本草经》菜部下品有“水”,记其别名“一名水英”。这条《本草》当出此。“”,《要术》原作“”,显系近似致误,据《本草经》改正。〔6〕本草书不载“遽”的药品,此条与上条《本草》无关,怀疑或是字书文而脱其书名。“似蒯”,按:“遽”是菊科莴苣或苦苣一类的植物,不可能和莎草科的蒯相像,而菊科的蓟,却和苦苣属的某些种很相像,字形也很相似,“蒯”疑是“蓟”字之误。〔7〕卷九《作菹藏生菜法》“遽菹法”引《诗义疏》是:“遽,似苦菜,……青州谓之芑。”说明“遽”不等于“苦菜”,此处应脱“似”字。青州,今山东淄博市至潍坊市等地,东晋州治在今益都。
[译文]《说文》说:“蘘荷,又叫葍(fú)葙。”
《搜神记》说:“蘘荷,或者称为嘉草。”
《尔雅》说:“芹,是楚葵。”
《本草》说:“水,又名水英。”
“蘘(j0),是菜,像蒯(?)。”
《诗义疏》说:“遽,〔像〕苦菜,青州叫做芑(ǐ)。”
蓑荷宜在树阴下〔1〕。二月种之。一种永生,亦不须锄。微须加粪,以土覆其上。八月初,踏其苗令死。不踏则根不滋润。
九月中,取旁生根为菹;亦可酱中藏之。
十月中,以谷麦糠覆之〔2〕。不覆则冻死。二月,扫去之。《食经》藏蓑荷法〔3〕:“蓑荷一石,洗,渍。以苦酒六斗,盛铜盆中,着火上,使小沸。以蓑荷稍稍投之,小萎便出,着席上令冷。下苦酒三斗〔4〕,以三升盐着中。干梅三升〔5〕,使蓑荷一行。以盐酢浇上,绵覆罂口。二十日便可食矣。”
《葛洪方》曰〔6〕:“人得蛊,欲知姓名者,取蓑荷叶着病人卧席下,立呼蛊主名也。”
芹、遽〔7〕,并收根畦种之。常令足水。尤忌潘泔及咸水。浇之即死。性并易繁茂,而甜脆胜野生者。
白遽,尤宜粪,岁常可收。
马芹子〔8〕,可以调蒜齑〔9〕。
董(jǐn)及胡葸(xǐ)〔10〕,子熟时收子。收又〔11〕,冬初畦种之。开春早得,美于野生。惟概为良,尤宜熟粪。
[注释]〔1〕蘘荷:姜科的Zingibermloga,多年生草本,与姜同属。花穗和嫩芽可供食用,地下根茎亦供食用,并供药用。〔2〕“糠”,各本均作“种”,壅覆宿根绝不可能用谷麦的种粒,误。《四时纂要·三月》“种蓑荷”采《要术》作“糠”,据改。〔3〕《食经》:据《隋书》、新旧《唐书》《经籍志》记载,以《食经》为名的书,或存或亡多达八种(不包括大部头一百多卷的《淮南王食经》),著者有崔浩、马琬、竺暄、卢仁宗等,书都已失佚。《要术》的《食经》出自何种,无可推测。崔浩(?~450),后魏大臣,今山东武城人,为北方士族首领。或谓此书出自崔浩,实属悬测。细察《要术》烹饪等篇引《食经》所用物料,多有南方口味,而且词有吴越方言,疑是南朝人所写。《要术》引《食次》文也很多,有同样情况。〔4〕“下苦酒三斗”的“下”,应指出自容器,即从“铜盆中”舀出,但《食经》文往往简省得不易明白,也有颠倒,卷七、八、九酿造、烹调各篇,它的行文特点就是这样。封藏的容器是“罂”,最后才指出。“以盐酢浇上”,即指上文三斗醋(苦酒)和上三升盐的盐醋液汁,因为盐只能撒上,不能浇上,“盐酢(醋)”连词,实指液汁。而且这个盐醋液汁是调和在另一容器中的,到一层干梅、一层蘘荷在罂中铺好了,才浇进这个另一容器中预先调好了的盐醋液汁。它的行文就是这样想当然而颠来倒去。〔5〕干梅:用青梅盐渍日晒而成,用来调味。《要术》卷四《种梅杏》有“白梅”,为同类物品。〔6〕《葛洪方》:各家书目未见著录。卷六《养鹅鸭》又引该书鹅辟“射工”一条,则此书似是厌胜类书,恐非医方。本条与《搜神记》用蘘荷辟蛊,如出一辙。〔7〕芹:可能是水芹(Oenanthejavam‘ca),伞形科,多年生水生宿根草本植物。以其嫩茎和叶柄作蔬菜。引《本草》的水靳,即水芹。遽:即“苣”字,不能确指是什么苣,但不出菊科莴苣属(Lactuca)或苦苣菜属(Sonchus)的植物。下文白蘸也应是莴苣属的植物。〔8〕马芹子:南宋郑樵《通志》卷七五说马芹“俗谓胡芹”。《要术》烹饪各篇引《食经》、《食次》用胡芹很多。李时珍说马芹子就是野茴香(《本草纲目》卷二六)。野茴香是伞形科的Ariodora。〔9〕蒜齑:捣蒜作成的调味齑菜,卷八《八和齑》正是用马芹子作为捣齑的和料。〔10〕萱:当是菫菜科的董菜(Violavereda),多年生草本,春末开花,带紫色,夏结蒴果。李时珍说董就是旱芹(伞形科的Apiumgraveolens,即俗称“芹菜”者),吴其溶说是紫花地丁(董菜科的Violaphilippica)。胡葸:即藁耳(Xanthiumsibiricum),又名苍耳,菊科,一年生粗壮草本。五六月开花,六至八月结有刺的倒卵形瘦果。〔11〕“收又”二字,不好解释,也许是“收后”之误。但没有“收后”,同样不碍“初冬畦种”程序,《要术》不会这样累赘,“收又”可能竟是衍文。
[译文]蓑荷宜于种在树荫底下。二月里种。种一次,以后宿根年年自己生长。也不要锄。只须稍微加些粪,再用土盖上。
八月初,把地上的茎叶踏死。不踏死,地下根茎的滋养不够。
九月中,掘出旁边长出的根茎作菹菜,也可以在酱中腌作酱菜。
十月中,拿谷麦稃壳盖在上面。不盖上就会冻死。到二月,扫去稃壳。
《食经》渍藏蓑荷的方法:“蓑荷一石,洗干净,用水泡着。拿铜盆盛着六斗醋,搁在火上烧,使醋稍稍烧开。拿少量的蓑荷〔分次〕投入热醋里,让它稍稍变软了,便拿出来,摊在席子上,让它冷却。再舀出三斗醋,〔装在另一容器里〕,放进三升盐。再将冷却的蓑荷一层层地铺在罂子里,每一层加进三升干梅。然后拿调好的盐醋液汁浇在上面,用丝绵把罂口封盖严。二十天后便可以吃了。”
《葛洪方》说:“人中了蛊生病时,如果想知道放蛊人的姓名,只要拿蓑荷叶放入病人的卧席下面,病人立即会叫出放蛊人的姓名来。”
芹和遽,都是收取宿根,作畦种植。常常要使它有足够的水。但是最忌用米泔水和咸水来浇。浇上就会死。这两种菜都容易繁息茂盛;种的又甜又脆,胜过野生的。
白遽,尤其宜于加粪,一年中常常有得采收。
马芹子,可以用来调和蒜齑。
董(jǐn)和胡葸(xǐ),种子成熟时收子。初冬作畦种下。明年开春,便早早有嫩苗采收,比野生的好。总要种得稠密为好,尤其宜于施上熟粪。