笔下文学

笔下文学>齐民要术(中国古典名着)(上) > 种槐柳楸梓梧柞第五十(第2页)

种槐柳楸梓梧柞第五十(第2页)

种梓法:秋,耕地令熟。秋末初冬,梓角熟时,摘取曝干,打取子。耕地作垅,漫散即再劳之。明年春,生。有草拔令去,勿使荒没。后年正月间,厮移之,方两步一树。此树须大,不得概栽。

楸既无子,可于大树四面掘坑,取栽移之〔1〕,亦方两步一根。两亩一行〔2〕,一行百二十树,五行合六百树。十年后,一树干钱,柴在外。车、板、盘、合、乐器,所在任用。以为棺材,胜于松柏。

《术》曰:“西方种楸九根,延年,百病除。”

《杂五行书》曰:“舍西种梓、楸各五根,令子孙孝顺,口舌消灭也。”

[注释]〔1〕这就是掘伤侧根促使伤口不定芽发生根蘖苗以供繁殖的方法,《要术》称为“泄根”。除这里楸树外,尚用于柰、林檎和下文白桐等。〔2〕两亩一行:两亩合起来栽一行树。1亩的横阔是1步(6尺),根蘖苗的行距是2步,所以是2亩合拢来栽1行。1亩长240步,株距也是2步,所以240÷2=120株。其栽植面积是10亩合并的,所以10÷2=5行,120×5=600株。

[译文]也应该划出一块地来单独种。梓树、楸树也应该分开来,不要让它们混杂。

种梓树的方法:秋天,把地耕熟。秋末初冬,梓树荚果成熟时,采摘回来,晒干,打下种子。把地耕出播种沟,撒下种子,随即耢两遍。明年春天,出苗了。有草就拔掉,不要让它遮没幼苗。后年正月间,掘出移栽,株行距都相隔两步栽一株。这种树须要长得大,所以不能栽得密。

楸树既不结种子,可以在大树四周掘坑,〔促使发生根蘖苗〕,取来移栽,也是两步见方栽一株。两亩合起来栽一行树,一行一百二十株,五行总共六百株。十年之后,一株树值钱一千文,〔修剪枝条所得的〕柴薪在外。木材作车架、木板、盘子、盒子,以及乐器,样样都合用。用作棺木的材料,比松柏还好。

《术》说:“房屋西面种楸树九株,可以使人长寿,消除百病。”

《杂五行书》说:“房屋西面种梓树、楸树各五株,可以使子孙孝顺,不会有口舌争吵。”

梧桐

《尔雅》曰〔1〕:“荣,桐木。”注云:“即梧桐也。”又曰:“榇(),梧。”注云:“今梧桐。”

是知荣、桐、榇、梧,皆梧桐也。桐叶〔2〕,花而不实者日“白桐”。实而皮青者日梧桐;按:今人以其皮青,号曰“青桐”也〔3〕。

青桐,九月收子。二三月中,作一步圆畦种之。方、大则难裹,所以须圆、小。治畦下水,一如葵法。五寸下一子,少与熟粪和土覆之。生后数浇令润泽。此木宜湿故也。

当岁即高一丈。至冬,竖草于树间令满,外复以草围之,以葛十道束置。不然则冻死也。

明年三月中,移植于厅斋之前,华净妍雅,极为可爱。后年冬,不复须裹。成树之后,树别下子一石。子于叶上生〔4〕,多者五六,少者二三也。炒食甚美。味似菱、芡,多瞰亦无妨也。

白桐无子,冬结似子者,乃是明年之花房。亦绕大树掘坑,取栽移之。成树之后,任为乐器。青桐则不中用。于山石之间生者,乐器则鸣〔5〕。

青、白二材,并堪车、板、盘、合、木屧(xiè)等用。

[注释]〔1〕两条引文均见《尔雅·释木》,文同。都是郭璞注。按:《说文》:“梧,梧桐木。”“荣,桐木也。”“桐,荣也。”“梧”、“荣”、“桐”三字相连排列,前者为梧桐,后二者“荣”、“桐”互训,都是泡桐,即《要术》所谓“白桐”。郭璞解释《尔雅》两种都是梧桐,段玉裁说“乃不可通”(指“荣”应是白桐)。〔2〕“桐叶”,意谓其叶似桐,即白桐的叶有些像梧桐叶,省去“似”、“如”类字。〔3〕青桐:即梧桐(Frmianasimplex),梧桐科,古又名“榇”。白桐:玄参科泡桐属的泡桐(Paulowniafortunei),单名桐或荣,又名荣桐。雌雄异株,木材轻软,不易传热,声学性好,共鸣性强,是良好的乐器用材。郭璞注《尔雅》认为是梧桐,与榇相同,不对。贾氏说白桐只开花不结果,或是单株或同性植株生长在一起的关系。〔4〕“叶上生”,各本及元刻《辑要》引、《四时纂要·二月》采《要术》并同;殿本《辑要》作“包上生”。启愉按:梧桐花后结成瞢荚果,有四至五片果瓣,在没有成熟时即开裂,果瓣成叶片状,种子球形,大如黄豆,着生于果瓣的边缘,每一果瓣二至四五个。由于果瓣像叶片,古人就误认为“子于叶上生”。殿本《辑要》以果瓣为“包片”,当是《四库全书》编者改的,似不必以“今”纠古。〔5〕乐器则鸣:指作乐器音响特别好。按:木材由许多管状细胞和纤维组成,每一个管状细胞就是一个“共鸣笛”,它们具有传音、扩音和共鸣的作用。大概这种生长在山石之间的白桐,它的无数个管状细胞和年轮的密致性与均匀性,使乐器的“基音”与“泛音”得到了最好的共鸣条件,所以音响特别好。但说青桐不好作乐器,则有未详(青桐适宜于作琴瑟、琵琶等)。

[译文]梧桐

《尔雅》说:“荣,是桐木。”注解说:“就是梧桐。”又说:“榇(),是梧。”注解说:“就是现在的梧桐。”

由此可见荣、桐、榇、梧,都是梧桐。叶子像梧桐,只开花不结实的,叫做白桐。结实而树皮青色的,叫做梧桐。按:现在人因为它的树皮青色,管它叫“青桐”。

青桐,九月间收子。明年二三月中,作成一步大小的圆形畦种下。畦作得又方又大,〔冬天在幼苗内外用草〕裹护时不方便,所以须要作得又圆又小。作畦、浇水等方法,都和畦种葵菜一样。五寸下一颗种子,用少量的和有熟粪的土盖在上面。出苗后,经常用水浇灌使保持润泽。因为这种树宜于湿润。当年就长到一丈高。到冬天,拿草竖着塞在小树中间,把它填满,外面再用草围护起来,然后用葛绳缠扎十道裹好。不然的话,就会冻死。

明年三月间,移栽到厅堂或书斋前面,华茂洁净,风姿清雅,极为可爱。后年冬天,不再需要用草包裹。树长成之后,每株能落下一石种子。种子生在叶片上,多的一片有五六个,少的也有二三个。炒了吃,味道很美。味道像菱角、芡子,多吃也没有妨害。

白桐不结果实,冬天结着像果实的,那是明年的花蕾。也是绕着大树外围掘坑,〔促使发生根蘖苗〕,取来移栽。树长成之后,可以作乐器。青桐却不好作乐器材料。长在山石之间的白桐,作乐器音响特别好。

青桐、白桐两种木材,都可以作车架、木板、盘子、盒子和木鞋等用。

柞(zuò)〔1〕《尔雅》日〔2〕:“栩(xǔ),杼也。”注云:“柞树。”

按:俗人呼杼为橡子,以橡壳为“杼斗”,以剜剜似斗故也〔3〕。橡子俭岁可食,以为饭;丰年放猪食之,可以致肥也。

宜于山阜之曲,三遍熟耕,漫散橡子,即再劳之。生则薅治,常令净洁。一定不移。十年,中椽,可杂用。一根直十文。二十岁,中屋榑〔4〕,一根直百钱。柴在外。斫去寻生,料理还复。

凡为家具者,前件木,皆所宜种。十岁之后,无求不给。

[注释]〔1〕柞:这里指山毛榉科的Quercusacutissima,古书上也叫栩、柔(杼)、栎,习俗也叫麻栎、橡树。〔2〕引文见《尔雅·释木》,无“也”字。注是郭璞注。〔3〕“剜剜”,各本及元刻《辑要》引并同,形容橡壳凹陷如斗形;《丛书集成》排印的殿本《辑要》作“成剜”,当系以意率改。按:刘熙《释名·释丘》:“中央下日‘宛丘’,有丘宛宛如偃器也。”“‘宛丘”出《诗经·陈风·宛丘》,毛《传》:“四方高中央下日宛丘。”“丘”的原义本来就是中央低四周高,“偃器”就是偃月形(半球形)的容器。《要术》的解释者对“剜剜”二字都有如《丛书集成》本《辑要》的率改和割读,但,刘熙可以拿“宛宛”来形容半球形,为什么贾氏不能用“剜剜”来形容橡斗?〔4〕“榑”,字书解释,于此不协。吾点校记:“疑本‘樽’字,音辟,《说文》:‘壁柱也。’”《四时纂要·二月》采《要术》作“栋”。应是“樽”字之误。

[译文]柞(zuò)

《尔雅》说:“栩(xǔ),就是杼。”注解说:“就是柞树。”

〔思勰〕按:习俗上将杼叫做橡子,把橡壳叫做“杼斗”,因为橡壳圆洞凹陷的样子像斗的缘故。橡子荒年可以吃,可以作饭;丰年放猪到树下去吃,可以长肥。

宜于在土山旁边的低地,细熟地耕三遍,把橡子撤播下去,随即耢盖两遍。出苗后,薅去杂草,常常保持洁净。种一次就固定着,不移栽。十年,可以作椽木,也可以供给杂用。一根值十文钱。二十年,可以作〔壁柱〕,一根值一百文钱。柴在外。砍去,根茬上不久又长出新条,料理好可以循环利用。

凡是准备制作家具的,以上各种木材,都应该种植。十年之后,没有什么要求不可以满足。

已完结热门小说推荐

最新标签