笔下文学

笔下文学>二十五史(下) > 02(第2页)

02(第2页)

为文能通所欲言,暮年诗律深严,七言长篇尤工险韵。有《聚辨》十卷,文集四十卷。书法学米元章,与赵、赵秉文俱以名家,庭筠尤善山水墨竹云。

【译文】

王庭筠字子端,是辽东人。他生下来不到一周岁,看书时就认得十七个字。他七岁时学作诗,十一岁时能整首写诗。稍稍长大以后,涿郡人王修只见他一面,就认为他将来会成为国家栋梁之材。大定六年考中进士,被任为恩州军事判官,他刚刚从政,就赢得好名声。恩州人邹四谋图造反,事情被发觉,逮捕了一千多人,但邹四却躲藏起来未能捕获。朝廷派大理司直王仲轲审理此案,王庭筠用计捕获了邹四,他分辨出被牵连的人,判犯有预谋罪的只不过有十二个人罢了。再调任他为馆陶县主簿。

明昌元年三月,金章宗传旨于学士院,说道:“王庭筠所作的试文,句子太长,我不喜欢这样的句子,也担心四方学子仿效他。”章宗又对平章张汝霖说:“王庭筠的文采很好,但行文还不够老炼,这个人才能高,改进也不难。”这年四月,征召王庭筠试馆阁职务,被选中。御史台上奏,说王庭筠在馆陶任职期间曾犯贪污罪,不应安排他在馆阁中任职,于是作罢。王庭筠定居在彰德,在隆虑县购置田地,入黄华山寺读书,因此自号为黄华山人。这年十二月,章宗谈及翰林学士时,感叹人才缺乏,参知政事完颜守贞说:“王庭筠就是合适的人选。”明昌三年,朝廷征召他为应奉翰林文字,让他和秘书郎张汝方评品内府所收藏的书法、名画等级,把入选的书法、名画分为五百五十卷。

明昌五年八月,章宗对宰相说:“应奉翰林文字王庭筠,我打算把起草诏诰的任务委任给他,这样的人才是很难得的。近来党怀英作《长白山册文》,很不精美。听说文人们很妒忌王庭筠,不看他的文章如何,只抓住他的品行进行诋毁。大致说来,读书人好多嘴多舌,或相互结党。过去东汉时的儒生与宦官分别结成党派,这本不足怪。又如唐朝的牛僧孺、李德裕,宋朝的司马光、王安石,他们都是读书人,而互相排斥诋毁,这也真无聊!”于是提拔王庭筠为翰林修撰。

承安元年正月,因受赵秉文上书一事的牵累,被削夺一级官阶,杖打六十,解除职务,这事载在《赵秉文传》中。承安二年,贬降为郑州防御判官。四年,又起用为应奉翰林文字。泰和元年,再任翰林修撰,侍从章宗去秋猎,奉命作诗三十余首,受到章宗的嘉奖。第二年逝世,终年四十七岁。章宗一向知道他贫穷,命有关部门赠钱八十万,供丧葬费用,又搜集他一生所作的诗文,收藏于秘阁。又把亲笔诗作赏给他的家属,诗的小序中说:“王遵古,是我的老朋友,他的儿子王庭筠,因有文才被选入宫中任职,前后十年,现在已经去世,玉堂、东观再也找不到这样的人了。”

王庭筠外表清秀伟岸,善于谈笑,表面上看,有一种高贵气质,别人起初不敢接近他,和他见面以后,脸上洋溢着温和的气色,热情诚恳,对对方百般体贴,唯恐有不周到的地方,别人有一点可取之处,他就满口称赞,过后虽然他人有一百个对不起自己的地方,也从不计较。和他交往的如韩温甫、路元亨、张进卿、李公度等人,经他推荐的如赵秉文、冯壁、李纯甫等人,都成为一时的名人,因此世人称许他有知人之明。

王庭筠的文章能充分地表达自己的思想,晚年的诗作格律严整,七言长诗尤其工于险韵。他著有《聚辨》十卷、文集四十卷。他的书法学米芾,与赵沨、赵秉文都是书法名家,王庭筠尤其擅长画山水墨竹。

元好问传

【原文】

好问字裕之。七岁能诗。年十有四,从陵川郝晋卿学,不事举业,淹贯经传百家,六年而业成。下太行,渡大河,为《箕山》、《琴台》等诗,礼部赵秉文见之,以为近代无此作也。于是名震京师。

中兴定五年第,历内乡令。正大中,为南阳令。天兴初,擢尚书省掾,顷之,除左司都事,转行尚书省左司员外郎。金亡,不仕。

为文有绳尺,备众体。其诗奇崛而绝雕刿,巧缛而谢绮丽。五言高古沈郁。七言乐府不用古题,特出新意。歌谣慷慨挟幽、并之气。其长短句,揄扬新声,以写恩怨者又数百篇。兵后,故老皆尽,好问蔚为一代宗工,四方碑板铭志尽趋其门。其所著文章诗若干卷、《杜诗学》一卷、《东坡诗雅》三卷、《锦》一卷、《诗文自警》十卷。

晚年尤以著作自任,以金源氏有天下,典章法度几及汉、唐,国亡史作,己所当任。时金国实录在顺天张万户家,乃言于张,愿为撰述,既而为乐夔所沮而止。好问曰:“不可令一代之迹泯而不传。”乃构亭于家,著述其上,因名曰“野史”。凡金源君臣遗言往行,采摭所闻,有所得辄以寸纸细字为记录,至百余万言。今所传有《中州集》及《壬辰杂编》若干卷。年六十八卒。纂修《金史》,多本其所云。

【译文】

元好问,字裕之。七岁便能作诗。十四岁那年,跟随陵川(今属山西)郝晋卿学习,他不学如何参加科举考试求取功名的那一套,而是深入研究经传和诸子百家,他刻苦学习了六年,成为博洽而通达的饱学之士。接着,他下太行,过黄河,外出游学,他写了《箕山》、《琴台》等诗,礼部赵秉文看到了这些诗,认为在近代没有这样优秀的作品。于是元好问名震京师。

兴定五年(1221)中进士,任内乡(今属河南)县令。正大年间,担任南阳(今属河南)县令。天兴(1232—1234)初年,提升为尚书省的属官,接着,又授为左司都事,转行尚书省左司员外郎。金朝灭亡后,元好问就没有再做官。

元好问写文章有明确的标准。各种体裁的文章他都写得很好。他的诗构思奇特,风格劲健而绝不雕琢镂刻,巧缛新丽而绝去浮靡绮丽。五言诗高洁古雅,沉郁悲壮,七言乐府不用古题,特别有新意。歌谣慷慨悲凉,带着幽州、并州人的一种豪侠之气。他所作的词,发扬新声,大都是针对国家多难,人民不幸,以抒发他的悲壮胸怀,一共有几百篇。战乱以后,一些故旧相继去世,元好问成了文坛的一代领袖,各地的碑文、墓志铭之类的文字都来求他写作。他所写的文章、诗歌有若干卷,《杜诗学》一卷,《东坡诗雅》三卷,《锦》一卷,《诗文自警》十卷。

到了晚年,更加把著作作为自己的任务,他认为金立国以后,它的典章制度几乎可以和汉代、唐代相比,现在金国已经灭亡,赶快要把它的历史写下来,而这著史的任务,自己是当仁不让的。当时,金国的那些实录都在顺天(今北京)张万户家里,元好问就对张万户作了说明,表示自已愿意撰写《金史》,后来被乐夔所阻止而中止了。但是元好问说:“不能让一个朝代的事迹泯灭而不传下去。”因此就在自己家里建造了一座亭子,自己就在里面撰写金代的历史,因为不是政府交给他的写作任务,所以他把自己写的东西称为《野史》。凡是金代君臣们留下来的言论、事迹,元好问都认真进行采集,他把听到的一点一滴都用小的纸条、小的字体记录下来,一直到一百多万字。今天他所传下来的著作有《中州集》以及《壬辰杂编》若干卷。六十八岁那年去世。后来别人纂修的《金史》,大多是参照元好问的著作编写的。

刘焕传

【原文】

刘焕,字德文,中山人。宋末兵起,城中久乏食,焕尚幼,煮糠敷而食之,自饮其清者,以浓厚者供其母,乡里异之。稍长就学,天寒拥粪火读书不怠。

登天德元年进士,调任丘尉。县令贪污,焕每规正之,秩满,令持杯酒谢曰:“尉廉慎,使我获考。”调中都市令。枢密使仆散忽土家有绦结工,牟利于市,不肯从市籍役,焕系之。忽土召焕,焕不往,暴工罪而笞之。焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚,琚不悦曰:“京师浩浩穰,不与外郡同,弃简就烦,吾所不晓也。”至是,始重之。以廉升京兆推官,再迁北京警巡使。捕二恶少杖于庭中,戒之曰:“孝悌敬慎,则为君子;暴戾隐贼,则为小人。自今以往,毋狃于故习,国有明罚,吾不得私也。”自是,众皆畏惮,毋敢犯者。召为监察御史,父老数百人或卧车下,或挽其靴镫,曰:“我欲复留使君期年,不可得也。”

以本官摄户部员外郎。代州钱监杂青铜铸钱,钱色恶,类铁钱,民间盗铸,抵罪者众,朝廷患之,下尚书省议。焕奏曰:“钱宝纯用黄铜精治之,中濡以锡,若青铜可铸,历代无缘不用。自代州取二分与四六分,青黄杂揉,务省铜而功易就。由是,民间盗铸,陷罪者众,非朝廷意也。必欲为天下利,宜纯用黄铜,得数少而利远。其新钱已流行者,宜验数输纳准换。”从之。再迁管州刺史,耆老数百人疏其著迹十一事,诣节镇请留焕,曰:“刺史守职奉法,乞留之。”以廉升郑州防御史,迁官一阶,转同知北京留守事。

世宗幸上京,所过州郡大发民夫治桥梁驰道,以希恩赏;焕所部惟平治端好而已。上嘉其意,迁辽东路转运使,卒。

【译文】

刘焕,字德文,中山人。北宋末年,金与宋开战,中山城内很久没有粮食,刘焕年纪尚幼,煮些糠麸作食物,他自己只喝些清汤,把浓稠的给母亲吃,同乡都很惊异。年长之后,到塾中读书,天气寒冷,他便守着用干粪点成的火堆读书不倦。

海陵王天德元年,进士及第,调任为任丘县尉。县令贪赃,刘焕常常规劝他,任官期满时,县令举杯向他道谢说:“县尉清廉谨慎,使我的考课得以通过。”调任为中都市令。枢密使仆散忽土家中有一名绦结工,在街市上牟取私利,又不肯服有市籍者应服的差役,被刘焕捉住。仆散忽土召刘焕前去,刘焕不但没有去,反而公开这个绦结工的罪行,并予以鞭笞。刘焕刚担任市令时,到同乡吏部侍郎石琚家中拜谢,石琚不高兴地说:“京城中事务繁杂,与外郡不同,放弃重要工作,来做繁杂的事务,我不明白你为什么这样。”到现在,石琚开始推重刘焕。因为清廉升为京兆推官,再次迁升为北京警巡使。他逮捕了两个城中恶少,亲手在庭中杖击,并告诫他们说:“孝敬父母,友爱兄弟,便是君子;暴戾不法,残忍奸诈,则为小人。从今以后,不能够恶习不改,否则,国家自有处罚的法令,我也不能私自宽免。”从此以后,人们对他都很敬畏,没有人敢冒犯他的威严。刘焕受朝廷征召为监察御史,北京的父老数百人拦住不让走,有的人躺在他车下,有的人拉住他的靴镫,说:“我们想再留您任官一年,却不能做到。”

刘焕以自己的本官代行户部员外郎职权。当时代州的钱是夹着杂青铜铸造的,钱的成色很坏,类似铁钱,民间常常偷着铸钱,因此而被治罪的人很多,朝廷很担忧,下令尚书省商议对策。刘焕进奏说:“钱应纯用黄铜精铸,中间搀些锡,如果青铜可以铸钱,前代没有理由不用青铜。自从代州搀杂青铜二分或四六分铸钱,使青铜和黄铜杂揉在一起,目的在于省铜而容易铸。从此以后,民间常偷着铸钱,被治罪的人很多,这不是朝廷的本意。如若为天下的利益考虑,应该纯用黄铜,得到的钱虽然少,但利益长远。新钱已经流通的,最好查验数量收上来,准予百姓兑换。”他的建议被采纳。再迁升为管州刺史,父老数百人上疏汇报他的十一项显著政绩,到节度使那里请求让刘焕留任,说:“刘刺史坚守职责,奉公守法,请求让他留任。”因任官廉洁而升任郑州防御使,迁升官位一级,转任同知北京留守事。

金世宗到上京巡视,所经过的州郡都大规模征调民夫修建桥梁,筑驰道,以求得到恩赏。而刘焕却只命令下属修理平整而已,世宗对他的做法表示赞赏,迁升为辽东路转运使,在任上去世。

列女传

【原文】

汉成帝时,刘向始述三代贤妃淑女,及**奢僭、兴亡盛衰之所由,汇分类别,号《列女传》,因以讽谏。范晔始载之汉史。古者女子生十年有女师,渐长有麻丝茧之事,有祭祀助奠之事,既嫁职在中馈而已,故以无非无仪为贤。若乃嫠居寡处,患难颠沛,是皆妇人之不幸也。一遇不幸,卓然能自树立,有烈丈夫之风,是以君子异之。

已完结热门小说推荐

最新标签