吟毕,她对马尔祖旺说道:“兄弟,你还是听听我的故事吧!那天黎明前我醒来,发现身旁睡着一个年轻人。这青年生得标致漂亮,他的美貌是言语不能形容出来的。我开始以为,是父王把他派到这儿来考验我的,因为国王们前来求婚时他曾征求我的意见,都被我一一加以拒绝。这种想法,使我不能唤醒他,也不敢有过分的亲昵行为。天明后,我发现他的戒指戴在我的手上,而我手上的戒指却不知去向。这就是我的故事。兄弟,如今我已深深爱上了他,朝思暮想希望见到他。由于相思之苦,我食不甘味,夜不安眠,终日以泪洗面,苦挨(ái)岁月。兄弟,你能帮我解脱这一切吗?”
马尔祖旺听了白都伦公主的叙述,低头沉思。他觉得白都伦的经历好生奇怪,一时不知如何是好。继而他抬起头,说:“姐姐,我相信你讲的全是真话。关于那青年的事,确实把我难住了。不过,我将漫游四海,去为你寻找药方,也许安拉会让我找到它的。请你耐心等待,千万别担心。”
马尔祖旺告别白都伦公主,回到家中,宿了一夜。第二天一早,他就准备船只,动身旅行。他在海上不停地航行,途经一个个城市,路过一座座岛屿。最后,他的船只来到一个名叫塔莱比的城市。一路上,他都向人们打探消息,希望能找到医治白都伦公主的办法。每当他到一座城市时,都听人们议论说乌尤尔国王的女儿白都伦公主精神恍惚,得了疯病。直到他来到塔莱比城。在这里,他听人们说沙鲁曼国王的儿子卡玛尔王子得了重病,疯疯癫癫,被关在一座海滨城楼里。他向城中居民打听卡玛尔王子所在的国家,离这儿有多远。人们告诉他,那是一个名叫哈里多特的岛国,离这儿有一个月的海路,从陆上走就更远了,需要半年才能到达。马尔祖旺赶紧驾船朝哈里多特海岛出发。一路顺风,走了一个月,已经看到该国的城市了。正当他们准备靠岸时,不料突然刮起猛烈的飓风,吹断了桅帆,打翻了船只,人们纷纷落水,在海里挣扎。马尔祖旺被巨浪冲到卡玛尔王子休养居住的那座王宫下面的海滩上。正巧,这时文武百官、国家要人全都聚集在这里朝见沙鲁曼国王。卡玛尔王子坐在父王怀中,一个仆人在旁边为他驱赶苍蝇。这时的卡玛尔已是两天不吃不喝、不言不语了。宰相站在他身旁离窗户不远的地方。他偶然朝窗外望去,发现躺在沙滩上的马尔祖旺,奄奄一息,濒临死亡。宰相见此情景,对他产生了同情。他走近国王,侧过身子对他说:“陛下,请允许我离开一会儿,下到宫底,打开大门,去拯救一个被海水淹溺的人,让他得救生还。也许安拉会因此解脱王子殿下的病痛哩!”
宰相站起身,打开宫门,在浮桥上走了二十步,来到海滩。
他见马尔祖旺已经奄奄待毙,便抓住他的头发,把他拖上岸。马尔祖旺恢复了知觉。宰相把马尔祖旺的湿衣脱下来,换上干净衣服,又用他手下童仆的缠头把他的头包上。之后他对马尔祖旺说:“我把你救上岸来,免你在海中淹死。可你不要成为导致我和你死亡的原因啊!”
“这是怎么说的?”马尔祖旺问。
“你现在就要从文武百官、王侯公卿面前经过,这些官员由于卡玛尔王子病危,个个沉默寡言,不敢随便开口说话。”
马尔祖旺听见宰相说起卡玛尔的名字,觉得耳熟,因为他在旅途中听人们谈起过他。他问道:“卡玛尔是谁呀?”
“他是沙鲁曼国王的儿子,如今身患重病,卧床不起,白天黑夜备受煎熬,骨瘦如柴,命在旦夕,大家都认为他将不久于人世了。你如进得屋去,千万别老盯住他看,也别对你经过的地方东张西望,否则咱俩都有生命危险。”
“指安拉起誓,请你告诉我,那青年为何会落得如此景况?”
“确切的原因我也不了解,只知道三年前他父王不断向他提出娶亲完婚的事,他一直加以拒绝。有一天他突然称,一个美丽非凡的姑娘晚上和他睡在一起。他向我们说,他取下了那姑娘的戒指戴在自己手上,而自己的戒指却被那姑娘取走了。我们不知道这究竟是怎么回事。现在,你跟我进宫去,不要多看卡玛尔,向国王和众朝臣问过安后,便到你该去的地方去,因为国王现在心情很不愉快哩!”
马尔祖旺听后,心想:指安拉起誓,这正是我要追求和寻找的呢!
马尔祖旺随宰相进入宫中。宰相走过去坐在国王双脚旁。马尔祖旺顾不得礼节,径直朝卡玛尔走去。宰相见状,大惊失色,忙用眼色向马尔祖旺示意,叫他别走过去。马尔祖旺假装没有看见。他走到卡玛尔身旁,长时间端详他,发现他的相貌和身材与白都伦公主十分相像,他当即判定,这就是他要寻找的人。
卡玛尔听见身旁有动静,睁开眼仔细倾听。马尔祖旺见他神情专注,便趁机吟咏了以下诗句:
我看你,活泼中又忧心忡忡,
莫不是,被那爱情之箭射中?
快饮下杯中的美酒,
快把那情歌唱起。
拂赶不去的,
是情人苏莱米的倩影。
我羡慕盛满醇酒的杯盏,
它能时时把情人的嘴唇亲吻;
它能紧紧裹住那柔软的身体。
我没有被利剑所杀死,
却被情箭刺穿了胸膛。
她说:
“你对爱情为什么没有表示?”
这话令我难过心伤。
假如我在她之前痛哭一场,
我的心灵将得到安慰,不会懊丧。
如今她先我哀哭、悲泣,
伤痛之情震动了我的心房。
我说:
“爱情已被捷足者先登。”
别责备我对她深挚的爱,
这爱中充满苦涩和酸辛。
我为她美丽的面庞哭泣、哀伤,
因为在阿拉伯人和异民族中,
没有谁比她更聪明漂亮: