笔下文学

笔下文学>世界文学名着权威译本--简·爱 > 第五章 来到洛伍德(第2页)

第五章 来到洛伍德(第2页)

我饿极了,这会儿已经有点儿头晕眼花,也就顾不上滋味如何,便狼吞虎咽地把我那份粥吞下了一两匙。可是当剧烈的饥饿感稍有缓和,我便发觉,我手里端的这盆东西实在令人作呕。烧煳的粥简直跟烂土豆一样难吃,就连饥肠辘辘时,也会给它弄得大倒胃口。

教室里的时钟敲了九下,米勒小姐离开围着她的那圈人,站到教室中央,叫道:

“安静!坐到自己的座位上去!”

洛伍德的学监[1]谭波儿小姐在一张桌子旁坐了下来,面前的桌子上放着两个地球仪。她把第一班的学生都叫到身边,开始给她们上地理课,另外几个班也被其他教师叫去背诵历史、语法等,每堂课的时间都按钟点规定,最后时钟终于敲响了十二下。学监站了起来。

“我还有句话要和同学们讲一讲。”她说。

下课时的喧闹声已经开始响起,但她一讲话,大家立刻静了下来。她接着说道:

“今天早上的早饭你们吃不下去,现在一定都饿了。我已经吩咐了,给大家供应一份面包加干酪做点心。”

教师们都用一种惊异的神情望着她。

“这件事情由我负责。”她又补充了一句,口气像是向她们解释,说罢就走出了教室。

学校大门的上面有一块石匾,上面刻有这样的文字:

洛伍德义塾(shú)——这一部分于公元

年由本郡勃洛克赫斯特府内奥米·勃洛克赫斯特重建。

“你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。”——《马太福音》[2]第五章第十六节

我一遍又一遍地读着这段文字,总觉得它有某种含义,但是我不能完全理解其中的究竟。我正在揣摩“义塾”这两个字的意思,就在这时,紧靠背后响起一声咳嗽,我不由得转过头去。只见一个姑娘坐在附近的石凳上,正在埋头看书,看得似乎出了神。我冒昧地打扰了她:“你能不能告诉我,门上面那块石匾上的字是什么意思?什么叫洛伍德义塾?”

“这是所半慈善性质的学校,你,我,所有其他人,都是慈善学校的孩子。我想,你是个孤儿吧。是不是你爸或者你妈去世了?”

“在我还不记事时他们就都去世了。”

“是啊,这儿的姑娘不是失去爸或妈,就是父母双亡,所以这儿叫义塾,是养育孤儿的。”

“内奥米·勃洛克赫斯特是谁呢?”

“就是石匾说的,是建造这部分新房子的那位女士,这儿的一切都由她儿子监督和管理。”

“为什么?”

“因为他是这个机构的司库[3]和总监。”

就在这时候,召集吃饭的钟声响了,大家重又回到屋子里。

吃过饭,我们立即来到教室里,重新开始上课,一直上到五点钟。

下午五点过后不久,我们又吃了一餐,是一小杯咖啡和半片黑面包。我狼吞虎咽地吃下面包,喝下咖啡,吃得津津有味。可是我真希望能再来这么一份——我还是饿得慌。饭后是半小时的娱乐,接着是学习,然后就是那一杯水和那块燕麦饼,最后是祈祷,上床。这就是我在洛伍德过的第一天。

[1]学监:旧时学校里监督管理学生的人。

[2]《马太福音》:《新约圣经》的第一卷书。

[3]司库:在机构中经管财务的人。

已完结热门小说推荐

最新标签