笔下文学

笔下文学>孟子与墨子 > 卷二 梁惠王 下(第6页)

卷二 梁惠王 下(第6页)

第十章

【原文】

齐人伐①燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于此。不取,必有天殃②。取之何如?”

孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之,古之人有行之者,武王是也;取之而燕民不悦,则勿取,古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪③食壶浆以迎王师,岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运④而已矣。”

【注释】

①齐人伐燕:齐宣王五年(前315年),燕国由于燕王哙把王位让给国相子之,国人不服,发生内乱,宣王用田王思的计谋,次年趁机出兵伐燕,齐军在五十天内就攻下了燕国的国都。取得了胜利。

②不取,必有天殃:《国语·越语》云:“天与不取,反为之灾。”

③箪(dān):古代盛饭的圆形竹器。

④运:朱熹《集注》云:“运也,言齐若更为暴虐,则民将思考而望救于他人矣。”

【译文】

齐国人进攻燕国,大获全胜。齐宣王问孟子:“有的人劝我不要吞并燕国,但也有人劝我吞并燕国。我想用一个拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,五十天便攻下了它,如果不是天意,光凭人力无法取得这样的成就,若不吞并它,上天会认为我们违反了他的旨意,因而必定会降下灾难来。我吞并了它,怎么样啊?”

孟子回答说:“如果吞并它,燕国的百姓高兴,便吞并它,古代的周武王便是这样做的;要是吞并它,燕国的百姓不高兴,就不可吞并它,古代的周文王便是这样做的。以拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,燕国的百姓们用竹筐装着饮食用壶盛着饮水来迎接您大王的军队,难道还有别的意思吗?不过就是想逃开那种水深火热的生活。燕国被吞并后,如果老百姓蒙受的灾难却更加深重,他们就会指望别人来营救他们了。”

第十一章

【原文】

齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”

孟子对曰:“臣闻七十里①为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。《书》曰:‘汤一征,自葛始。’天下信之,东面而征西夷怨;南面而征北狄怨,曰:‘奚为后我?’民望之,若大旱之望云霓也。归市者不止,耕者不变,诛其君而吊②其民,若时雨降,民大悦。《书》

曰:‘徯我后③,后来其苏!’”

“今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。”

“王速出令,反其旄倪④,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”

【注释】

①七十里:汤是商朝的开国君主,在他灭夏朝前,商是一个仅有七十里的小国。此说法亦见于《荀子》、《史记》。

②吊:抚恤慰问。

③徯(xī):等待。后:君主。

④旄:同耄(mào),八、九十岁的老人。倪(ní):小孩。

【译文】

齐国攻打燕国,并吞并了它。别的国家都在谋划着要救助燕国。齐宣王问孟子:“许多国家谋划要攻打我,用什么办法对付他们呢?”

孟子回答道:“我听说过有仅仅凭区区七十里地而统一天下的,那就是成汤。却没听说过,拥有国土千里而畏惧他人的。《尚书》里说:‘商汤王当初出征时,是从讨伐葛国开始的。’普天之下的百姓都信任他,欢迎他。他东向征讨,西方的夷人便不高兴了;他南向征讨,北方的狄人也不高兴了,他们都说:‘为什么把我们放在后面呢?’老百姓对他的盼望,如同大旱年盼望乌云的出现一样。战争期间所到之处,赶集的不停止买卖,种田的照常劳动,诛杀了残暴的君主,而安抚慰问那儿的百姓,成汤到来,如同旱天里的及时雨一样,老百姓非常高兴。《尚书》里面说:‘等待我们的君王啊,他来了,我们就得救了。’

“现在燕国的君主虐待他们的百姓,大王前去征讨,百姓认为大王将他们从水深火热中拯救出来,所以纷纷提着饭筐和酒壶来迎接大王的军队。假如您杀死他们的父兄,奴役他们的子弟,拆毁他们的宗庙,抢走他们的宝器,这怎么能行呢?天下的诸侯本来就害怕齐国的强大,现在又扩展了疆域并且又不施行仁政,这就不免招惹天下各国的军队以齐国为敌。

“大于您现在要赶快发布命令,遣返燕国被俘的老少,不要搬走燕国的宝器,与燕国人士商议,拥立新的燕王,然后撤出军队,这样做还可以来得及阻止各国诸侯的躁动。”

第十二章

【原文】

邹与鲁閧①。穆公②问曰:“吾有司③死者三十三人,而民莫之死也。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?”

孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库④充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子⑤曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤⑥焉。君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。”

【注释】

①邹:即春秋时邾国,战国时改为邹国,在今山东邹县。鲁:周朝初年所分封的诸侯国,在今山东南部,其始封君主是武王的弟弟周公姬旦。战国时沦为一般的小国,公元前256年为楚国所灭。閧(hòng):同“哄”,交战。

②穆公:即邹穆公,邹国君主。

③有司:指有关部门的官吏。

已完结热门小说推荐

最新标签