笔下文学

笔下文学>孟子与墨子 > 卷七 离娄 上(第6页)

卷七 离娄 上(第6页)

孟子曰:“人之患在好为人师。”

【译文】

孟子说:“人的毛病在于喜欢做别人的老师。”

第二十四章

【原文】

乐正子从于子敖之齐。

乐正子见孟子。孟子曰:“子亦来见我乎?”

曰:“先生何为出此言也?”

曰:“子来几日矣?”

曰:“昔者①。”

曰:“昔者,则我出此言也,不亦宜乎?”

曰:“舍馆未定。”

曰:“子闻之也,舍馆定,然后求见长者乎?”

曰:“克有罪。”

【注释】

【译文】

乐正子跟从子敖来到了齐国。乐正子去拜见孟子。孟子说:“您也来看我吗?”乐正子回答说:“老师为什么说这样的话呢?”孟子说:“你到齐国几天了?”乐正子说:“昨天来的”孟子说:“既然是昨天来的,那么我说这话不应该的吗?”乐正子解释说:“因为我的住处还没找好。”孟子说:“你听说过非要找到住处才去拜见长辈的规矩吗?”乐正子说:“我有过错。”

第二十五章

第二十六章

【原文】

孟子曰:“不孝有三①,无后为大。舜不告而娶,为无后也。君子以为犹告也。”

【注释】

①不孝有三:古人所讲的三不孝指的是:阿意屈从,陷亲不义;家贫亲老,不为禄士;不娶无子,绝先祖祀。

【译文】

孟子说:“不孝的情况有三种,其中以没有后代的罪过为最大.舜没有禀告父母就娶妻,为的就是怕没有后代。所以,君子认为他虽然没有禀告,但实际上和禀告了一样。”

第二十七章

【原文】

孟子曰:“仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也;智之实,知斯二者弗去是也;礼之实,节文①斯二者是也;乐之实,乐斯二者,乐则生矣;生则恶可已也,恶可已,则不知足之蹈之手之舞之。”

【注释】

①文:修饰。

【译文】

孟子说:“仁的本质是服侍父母,义的本质服从兄长,智的本质是明白仁和义并不舍弃;礼的本质是调节、修饰上述两项内容;乐的主要是乐于实行这两项,那么快乐就产生了;快乐一旦产生就不可停止了,不可停止,就不知不觉的手舞足蹈了。”

第二十八章

【原文】

孟子曰:“天下大悦而将归己,视天下悦而归己,犹草芥也,惟舜为然。不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。舜尽事亲之道而瞽瞍①厎豫②,瞽瞍厎豫而天下化,鼓瞍厎豫而天下之为父子者定,此之谓大孝。”

【注释】

①瞽瞍:舜的父亲。

②底豫:底,致;豫,快乐。

【译文】

孟子说:“天下的人都非常高兴地归附自己,但把天下人都非常高兴地归附自己这件事,看得如同草芥一样,只有舜才能做到。这样,不能取得父母的欢心,就不可以做人;不能顺从父母的意志,就不可以做儿子。舜竭尽服侍父母的准则而他父亲瞽瞍很高兴,瞽瞍一高兴,天下的风气就大变,瞽瞍一高兴,天下父子间的准则就确定了,这就叫做大孝。”

已完结热门小说推荐

最新标签