笔下文学

笔下文学>论语通译 > 为政篇第二(第4页)

为政篇第二(第4页)

鲁哀公问:“怎样做才能使人民服从呢?”孔子回答说:“选拔正直的人,安排的位置在邪恶的人之上,人民便服了;选拔邪恶的人,安排的位置在正直的人之上,人民就不服了。”

季康子问①:“使民敬,忠以劝②,如之何?”子曰:“临之以庄③,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”

【注释】

①季康子:姓季孙,名肥。“康”是谥号。“子”,是尊称。鲁哀公时,任正卿(宰相),政治上最有势力。

②以:连词。而。劝:努力,勤勉。

③临:对待。

【今译】

季康子问:“要使人民对我尊敬,对我忠实而又努力干,应该如何办呢?”孔子说:“你要用庄重严肃的态度来对待,人民就会尊敬你;你[倡导]对父母孝顺,对众人慈爱,他们就会忠实于你;你选拔任用善良优秀的人,又教育那些能力差的人,人民就会互相勉励而努力干了。”

或谓孔子曰①:“子奚不为政②?”子曰:“《书》云③:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政④。’是亦为政,奚其为为政⑤?”

【注释】

①或:代词。有人。

②奚:疑问词。何,怎么。

③书:指《尚书》。是商周时期的政治文告和历史资料的汇编。孔子在这里引用的三句,见于伪古文《尚书·君陈》篇。

④施:推广,延及,影响于。有:助词,无意义。

⑤“奚其”句:“奚”,为什么。“其”,代词,指做官。“为”,是。“为政”,参与政治。鲁定公初年,孔子没有出来做官,所以,有人疑其不为政。

【今译】

有人对孔子说:“你为什么不参与政治呢?”孔子说:“《尚书》里有句话说:‘孝啊就是孝敬父母,并以友爱的态度对待兄弟。倡导孝悌的道理推广到政治方面。’这也算是参与了政治,为什么非做官才算是参与政治呢?”

子曰:“人而无信①,不知其可也。大车无輗②,小车无軏③,其何以行之哉④?”

【注释】

①信:讲信用,说了算数。

②輗(ní尼):古代大车(用牛拉,以载重)车辕前面横木上揳嵌的起关联固定作用的木销子(榫头)。

③軏(yuì月):古代小车(用马拉,以载人)车辕前面横木上揳嵌的起关联固定作用的木销子(榫头)。

④何以:以何,用什么,靠什么。

【今译】

孔子说:“人不讲信用,真不知道怎么可以呢![就好比]大车上没有輗,小车上没有軏,它靠什么行走呢?”

子张问:“十世可知也①?”子曰:“殷因于夏礼②,所损益③,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也;其或继周者,虽百世,可知也。”

【注释】

①世:古时称三十年为一世。这里指朝代。

②殷:就是商朝。商朝传至盘庚(商汤王的第九代孙),从奄(今山东省曲阜市)迁都于殷(今河南省安阳县西北),遂称殷。商是国名,殷是国都之名。因:因袭,沿袭。礼:指整个仪礼制度,是规范社会行为的法则、规范、仪式的总称。

③损益:减少和增加。

【今译】

子张问:“往后十个朝代[礼法制度]的事,可以知道吗?”孔子说:“商朝继承了夏朝的礼制,所减少的和增加的,是可以知道的;周朝又继承了商朝的礼制,所减少的和增加的,可以知道;将来如有继承周朝的[礼法制度,其基本内容不过增增减减],即使传下一百代之久,也是可以知道的。”

子曰:“非其鬼而祭之①,谄也。见义不为,无勇也。”

【注释】

①鬼:这里指死去的祖先。

【今译】

孔子说:“不是自己的祖先却去祭祀它,就是谄媚。遇到符合正义的事而不去做,就是没有勇气。”

已完结热门小说推荐

最新标签