笔下文学

笔下文学>莎士比亚悲剧集 莎士比亚 > 第三幕(第6页)

第三幕(第6页)

苔丝狄蒙娜因为它还未感到老年的侵袭,同时也没有受过忧伤的损害。

奥瑟罗通过这一只手来表明它的主人是胸襟多么宽大而心肠多么慷慨的;这么热,这么潮。我奉劝夫人要努力克制邪心,常常斋戒祷告,反躬自责,礼拜神明,因为附近有一个年少风流的魔鬼,习惯钻在人们血液里来捣乱。这是一只好手,一只很慷慨的手。

苔丝狄蒙娜我确定您真的可以这样说,因为就是您眼前的这一只手把我的那颗心献给您的。

奥瑟罗一只慷慨的手。在从前,姑娘把手给人,同时把心也一起给了他;可是现在时世变了,得到一位姑娘的手的,并不一定能够得到她的心。

苔丝狄蒙娜这种话我可不会说。来,亲爱的您答应我的事怎么样啦?

奥瑟罗我答应过你什么,乖乖?

苔丝狄蒙娜我已经差人去请凯西奥来跟您坐下来谈谈了。

奥瑟罗不知怎么的,我的眼睛有些胀痛,老是淌着眼泪。请把你的手帕借给我一用。

苔丝狄蒙娜这儿,我的主。

奥瑟罗我给你的那一方呢?

苔丝狄蒙娜我没有带在身边。

奥瑟罗没有带?

苔丝狄蒙娜真的没有带,我的主。

奥瑟罗那你可真的错了。那方手帕是一个埃及女人送给我母亲的;她是一个能够在任何时候都可以洞察人心的女巫,她对我母亲说,当她封存着这方手帕时,就可以得到我父亲的欢心,享受专房的爱宠,可是一旦她要是失去了它,或是把它送给旁人,我父亲就要对她产生憎厌,而他的心也就要另觅新欢了。她在临死时把它传给我,叫我以后有了妻子以后,就把它传交给新妇。我遵照她的吩咐给了你,所以你一定要格外小心,珍惜它如同像珍惜你自己宝贵的眼睛一样;万一失去了,或是送给别人,那就难免会遭到一场无比的灾祸。

苔丝狄蒙娜真会有这种事发生吗?

奥瑟罗真的,虽然是一方小小的手帕,却有股神奇的魔力编织在里面;它是一个二百岁的神巫在一阵心血**时缝就的;那一缕缕的丝线,并不是世间的凡蚕所吐;织成以后,它曾在用处女的心炼成的丹液里浸泡过。

苔丝狄蒙娜当真!这是真的吗?

奥瑟罗绝对的真实!所以请你留心藏好它吧。

苔丝狄蒙娜上帝啊,但愿我从来没有见过它!

奥瑟罗嘿!为什么?

苔丝狄蒙娜您为什么把它说得这样暴躁?

奥瑟罗难道它已失去了吗?或是不见了吗?说,它是不是已丢了?

苔丝狄蒙娜上天祝福我们!

奥瑟罗你说。

苔丝狄蒙娜它没有失去;但是要真是失去了,那可怎么办呢?

奥瑟罗怎么!

苔丝狄蒙娜我说它并没有失去。

奥瑟罗快去把它拿来给我看。

苔丝狄蒙娜我可以去把它拿来,可是现在我不高兴了,生气了。这是一个阴谋诡计,是要想把我的要求赖了过去。请您把凯西奥重新录用吧。

奥瑟罗给我把那手帕拿来。我已开始起疑心了。

苔丝狄蒙娜得啦,得啦,您再也不会找到一个比他更能干的人了。

奥瑟罗手帕!

苔丝狄蒙娜请您还是先跟我谈谈凯西奥的事情吧。

奥瑟罗手帕!

苔丝狄蒙娜他向来是把自己的前途命运寄托在您的眷爱上,他又跟着您同甘共苦,历尽艰辛——

奥瑟罗手帕!

苔丝狄蒙娜凭良心说,您也太不该。

已完结热门小说推荐

最新标签