【原文】
孟子曰:“诸侯之宝三:土地、人民、政事。宝珠玉者,殃必及身。”
【译文】
孟子说:“诸侯的宝贝有三件:土地、百姓和政治。如果把珠玉看成是宝贝,必定会有灾祸引上身。”
第二十九章
【原文】
盆成括①仕于齐,孟子曰:“死矣盆成括!”
盆成括见杀。门人问曰:“夫子何以知其将见杀?”
曰:“其为人也小有才,未闻君子之大道也,则足以杀其躯而已矣。”
【注释】
①盆成括:齐国人。姓盆成名括。
【译文】
盆成括在齐国做官,孟子说:“盆成括快死了!”盆成括果然补杀。弟子问道:“老师您怎么知道他会被杀呢?”孟子说:“他这个人有点儿小才,却不知道君子的大道,就足以招致身之祸。”
第三十章
【原文】
孟子之滕,馆于上宫。有业屦①于牖上,馆人求之弗得。或问之曰:“若是乎从者之廋②也?”
曰:“子以是为窃屦来与?”
曰:“殆非也。夫子之设科也,往者不追,求者不拒。苟以是心至,其受之而已矣。”
【注释】
①业屦:未编好的草鞋。
②廋:藏匿。
【译文】
孟子到了滕国,住到上等的旅馆中。有双还没有编好的草鞋不见了,旅馆里的人没有找到。有人问孟子说:“跟从您的人就像这样地偷拿别人东西吗?”孟子说:“您认为这些人仅是为了偷草鞋才来的吗?”那人说:“大概不是的,但您开设课程,对走的学生绝不追问,对来的学生从不拒绝。如果他们怀着求学的目的来,就接收他们罢了(所以也难免品行不好的混在其中啊)。”
第三十一章
【原文】
孟子曰:“人皆有所不忍,达之于其所忍,仁也;人皆有所不为,达之于其所为,义也。人能充无欲害人之心,而仁不可胜用也;人能充无穿逾①之心,而义不可胜用也;人能充无受尔汝之实,无所往而不为义也。士未可以言而言,是以言■②之也;可以言而不言,是以不言■之也,是皆穿逾之类也。”
【注释】
①穿逾:穿穴逾墙。
②■:获取。
【译文】
孟子说:“谁都有不忍心去做的事,把这种不忍推广到他忍心去做的事上,就是仁;每个人都有不愿意去做的事,把这种不愿意推广到他愿意去做的事上,就是义。如果人能推广不想害人的心,那么仁就用不尽了;如果人能推广不穿洞跳墙的心,那么义就用不尽了;只要能推广不接受轻视的实际言行,那么无论到哪里都不会不合乎义了。一个士人,不可以与人说话非要说,这是用言语**而获利;可以与人说话却不说,这是用沉默**而获利;这些都是算是穿洞跳墙一类的事情。”
第三十二章
【原文】
孟子曰:“言近而指①远者,善言也;守约而施博者,善道也。君子之言也,不下带②而道存焉;君子之守,修其身而天下平。人病舍其田而芸人之田,所求于人者重,而所以自任者轻。”
【注释】
①指:同“旨”。
②不下带:带:腰带。朱熹《集注》去:“古人视不下带,则带以上仍常见至近之处也。举目前之近事而至理存焉。”