再向西三百里是鲜山,山上多产金属矿物和玉石,但草木皆无。鲜水发源于这座山,向北流注入伊水。水中多产鸣蛇,它的形状像蛇但长着四个翅膀,它的叫声如同敲击磬石的声音,只要它一出现,那个地方就会发生大旱灾。
阳山
又西三百里,曰阳山,多石,无草木。阳水出焉,而北流注于伊水。其中多化蛇,其状如人面而豺[1]身,鸟翼而蛇行,其音如叱呼,见则其邑大水。
【注释】
[1]豺:一种体型比狼稍小的凶猛野兽。一般喉与腹部呈白色,身体多是红色,尾端呈黑色。
【译文】
再向西三百里是阳山,山上有很多石头但不生草木。阳水发源于这座山,向北流注入伊水。水中多产化蛇,它的形状是人的面孔、豺的身体、鸟的翅膀,走跑蜿蜒曲折如同蛇行,它的叫声如同人大声呵叱,它出现在哪个地方,哪个地方就会发生大水灾。
昆吾山
又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤铜[1]。有兽焉,其状如彘而有角,其音如号,名曰■■,食之不眯。
【注释】
[1]赤铜:传说中的名铜,色红如火,用它做剑刃,锋利无比,切玉如同割泥。传说中的昆吾剑即用这种铜锻造而成。
【译文】
再向西二百里是昆吾山,山上多产赤铜矿。山中有一种野兽,它的形状像猪但头上生着角,它的叫声像人号叫,名叫■■,吃了它的肉可以不发梦癫。
蔓渠山
又西二百里,曰蔓渠之山,其上多金玉,其下多竹箭。伊水出焉,而东流注于洛。有兽焉,其名曰马腹,其状如人面虎身,其音如婴儿,是食人。
【译文】
再向西二百里是蔓渠山,山上多产金属矿物和玉石,山下生长着很多的箭竹。伊水发源于这座山,向东流注入洛水。山中有一种野兽,它的名字叫马腹,它的形状奇异,长着人的面孔,老虎的身子,它的叫声就像婴儿啼哭,能吃人。
煇诸山——蔓渠山
凡济山之首,自煇诸之山至于蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里,其神皆人面而鸟身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈。
【译文】
总计济山山系之首尾,从煇诸山到蔓渠山,共有九座山,总长一千六百七十里,诸山之神都是人的面孔、鸟的身子。祭祀它们的礼仪是,毛物用完整的牛、猪、羊等,还用一块吉玉投向山间,不用精米。
萯山·敖岸山
中次三经萯山之首,曰敖岸之山,其阳多■琈之玉,其阴多赭、黄金。神熏池居之,是常出美玉。北望河林,其状如蒨如举[1]。有兽焉,其状如白鹿而四角,名曰夫诸,见则其邑大水。
【注释】
[1]如蒨如举:像茜草像榉柳。“蒨”同“茜”。茜:多年生草本植物。举:榉柳,落叶乔木。
【译文】
中部第三列山系萯山山系的开始是敖岸山,它的南部多产■琈玉,它的北部多产赭石与黄金。天神熏池居住在这里,所以常常出产美玉。向北可以看到临河的树林,远望好像是茜草和榉柳。山中有一种野兽,它的形状像白鹿但长着四个角,名字叫夫诸,它出现在哪里,哪里就会发生大水灾。
青要山
又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都[1]。北望河曲,是多驾鸟[2]。南望墇渚[3],禹父[4]之所化,多仆累、蒲卢[5]。■武罗[6]司之,其状人面而豹文,小要而白齿,而穿耳以鐻[7],其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛水出焉,而北流注于河。其中有鸟焉,名曰鴢,其状如凫,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其状如葌,而方茎黄华赤实,其本如藁木[8],名曰苟草,服之美人色。
【注释】
[1]帝之密都:一说帝即黄帝;密都,隐密的都邑。
[2]驾鸟:一说驾鹅,即野鹅。
[3]渚:水中的小洲。
[4]禹父:大禹的父亲,即鲧。
[5]仆累、蒲卢:仆累,蜗牛;蒲卢,圆形贝壳软体动物的一种。
[6]■武罗:即武罗神。
[7]鐻:金银制作的耳环。
[8]藁木:木,“本”之误;藁本,一种香草。