倚帝山
又东三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有兽焉,状如鼣鼠[1],白耳白喙,名曰狙如,见则其国有大兵。
【注释】
[1]鼣鼠:具体不详。
【译文】
再向东三十里是倚帝山,山上多产玉后,山下多产金属矿物。山中有一种野兽,形状就像鼣鼠,白色的耳朵,白色的嘴巴,名叫狙如,它一出现,那个国家就会有大的兵灾。
鲜山
又东三十里,曰鲜山,其木多楢、杻、苴,其草多虋冬[1],其阳多金,其阴多铁。有兽焉,其状如膜大[2],赤喙、赤目、白尾,见则其邑有火[3],名曰■即。
【注释】
[1]蒙冬:根据语境推测,指芍药一类的观赏性植物,即今之赤粱粟。
[2]膜大:一说“大”为“犬”之误。膜犬,一种体形高大的狗,长着浓密的毛,性情凶悍,力量强大。
[3]火:一说兵灾。
【译文】
再向东三十里是鲜山,山上的树多是楢树、枉树和杻树,山上的草多是虋冬,山的南坡多产金属矿物,山的北部多产铁矿。山中有一种野兽,它的形状像膜犬,红色的嘴巴,红色的眼睛,白色的尾巴,它一出现,那个地方就会发生大的兵灾,这种野兽的名字叫多■即。
历石山
又东北七十里,曰历石之山,其木多荆芑,其阳多黄金,其阴多砥石。有兽焉,其状如狸,而白首虎爪,名曰梁渠,见则其国有大兵。
【译文】
再向东北七十里是历石山,山上的树木多是牡荆和枸杞,山的南坡多产黄金,山的北坡多产砥石。山中有一种野兽,它的形状像狐狸,但长着白色的脑袋、虎的爪子,名叫梁渠,它一出现,那个国家就会发生大兵灾。
又东二百里,曰丑阳之山,其上多椆椐。有鸟焉,其状如乌而赤足,名曰■鵌,可以御火。
【译文】
再向东二百里是丑阳山,山上多产椆树和椐树。山上有一种鸟,它的形状像乌鸦,但长着红色的脚,名字叫■鵌,畜养它可以用来防火。
凡山
又东三百五十里,曰凡山,其木多楢橿杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻獜,见则天下大风。
【译文】
再向东三百五十里是凡山,山上的树木多是楢树、檀树和杻树,山上的草多是香草。山中有一种野兽,它的形状像猪,黄色的身子,白色的脑袋,白色的尾巴,名叫闻獜,它一出现天下就会刮大风。
翼望山——凡山
凡荆山之首,自翼望之山至于凡山,凡四十八山,三千七百三十二里。其神状皆彘身人首。其祠:毛用一雄鸡祈瘗,用一珪,糈用五种之精。禾山[1],帝也,其祠:太牢之具,羞瘗,倒毛[2];用一璧,牛无常[3]。堵山、玉山,冢也,皆倒祠[4],羞毛少牢,婴毛吉玉。
【注释】
[1]禾山:上文没有禾山,具体指哪一座山,不能确定。
[2]倒毛:在祭礼完后,把祭祀所用的毛物(猪、牛、羊)倒着身子埋掉。
[3]无常:这是指不一定牺牲全备。
[4]倒祠:同“倒毛”。
【译文】
总计荆山山系之首尾,从翼望山到凡山,共有四十八座山,总长三千七百三十二里。诸山的山神都是猪的身子,人的脑袋。祭祀它们的礼仪是:毛物用一只雄鸡取血涂祭,然后埋到地里,祭祀用的玉是一块硅,精米用黍、稷、稻、粱、麦五种粮食。禾山,是诸山的首领,祭祀它的礼仪是:用太牢礼,进献后,把所献的牲畜倒着埋掉。祭神的玉用一块璧。虽是用太牢礼,不一定用完备的三牲。堵山、玉山,是众山的宗主,都要用倒埋牲畜的礼仪来祭祀,献祭的毛物用少牢礼,祭神的玉用一块吉玉。
夫夫山
又东一百五十里,曰夫夫之山,其上多黄金,其下多青雄黄,其木多桑楮,其草多竹、鸡鼓[1]。神于儿居之,其状人身而身操两蛇,常游于江渊,出入有光。
【注释】
[1]鸡鼓:就是上文的鸡谷草。