笔下文学

笔下文学>中华国学经典-汉书 > 武帝纪(第3页)

武帝纪(第3页)

春,下诏询问大臣:“朕将子女美容修饰之后许配给单于,并以黄金锦绣彩礼相赠丰厚,但是单于对朝廷命令更加怠慢,侵扰盗抢事件从来没有停止过。边境遭受祸害,朕非常忧虑。现在打算出兵攻击匈奴,你们看怎么样?”大行王恢建议应该攻击。

夏六月,御史大夫韩安国任护军将军,卫尉李广任骁骑将军,太仆公孙贺任轻车将军,大行王恢为将屯将军,太中大人李息为材官将军,率领三十万大军隐避于马邑山谷之中,引诱单于前来,打算进行伏击。单于刚入塞,发觉有伏兵,逃出塞外。六月,撤回大军。将军王恢犯了首议出兵而临阵不攻击匈奴之罪,下狱而死。

秋九月,下令允许百姓公开聚会饮酒五日。

j三年春,黄河水改道,从顿丘东南流入渤海。

夏五月,封高祖功臣五人的后代为列侯。

黄河在濮阳决堤,淹没十六郡。朝廷派兵十万人堵塞黄河决口。建造龙渊宫。

四年冬,魏其侯窦婴有罪,于街头处死。

春三月乙卯,丞相田蚧去世。

夏四月,严霜冻死草木。五月,地震,大赦天下。

五年春正月,河间王刘德去世。

【原文】

夏,发巴、蜀治南夷道。又发卒万人治雁门阻险。

秋七月,大风拔木。

乙巳,皇后陈氏废。捕为巫蛊者,皆枭首。

八月,螟。征吏民有明当时之务、习先圣之术者,县次续食,令与计偕。

六年冬,初算商车。

春,穿漕渠通渭。

匈奴人上谷,杀略吏民。遣车骑将军卫青出上谷,骑将军公孙敖出代,轻车将军公孙贺出云中,骁骑将军李广出雁门。青至龙城,获首虏七百级。广、敖失师而还。诏曰:“夷狄无义,所从来久。问者匈奴数寇边境,故遣将抚师。古者治兵振旅,因遭虏之方入,将吏新会,上下未辑。代郡将军敖、雁门将军广所任不肖,校尉又背义妄行,弃军而北,少吏犯禁。用兵之法:不勤不教,将率之过也;教令宣明,不能尽力,士卒之罪也。将军已下廷尉,使理正之,而又加法于士卒,二者并行,非仁圣之心。朕闵

众庶陷害,欲刷耻改行,复奉正义,多厥路亡繇。其赦雁门、代郡军士不循法者。”

【译文】

夏,征发巴、蜀民众打通南方少数民族地区通路,又派出士兵一万人修建雁门险阻。

秋七月,大风连根拔起树木。

乙巳,皇后陈氏被废黜。逮捕搞巫蛊术的人,都被处死悬首示众。

八月,农田出现螟虫灾害。征集官吏、百姓中了解时务、熟习圣人治世方法之人,沿途由各县供给饮食,让他们与各郡国上计吏同来京师。

六年冬,开始征收商人车船税。

春,挖凿水渠沟通渭河。

匈奴侵犯上谷,杀害官吏、百姓,抢掠财物。朝廷派遣骑将军卫青从上谷发兵,骑将军公孙敖从代郡发兵,轻车将军公孙贺从云中发兵,骁骑将军李广从雁门发兵。卫青到达龙城,斩杀七百余匈奴兵。李广、公孙敖损兵而还。皇帝下诏:“夷狄不讲仁义,由来已久。近来匈奴多次侵扰我边境,因此派遣将军抚慰军队。古代治理军队严明戒律,这次出兵,因刚刚遭受寇虏为害,将士们不久才聚集起来,上下尚未协调一致,代郡将军公孙敖、雁门将军李广不称职。校尉军官们违背道义不知约束自己的行为,抛弃军队而败退,下级官吏触犯禁律。用兵的方法是:不勤于训练教育士兵,是将帅的过错;教令已经明确宣布,而不去尽力照办,是士卒的罪过。将军已经交廷尉,按法律明治其罪,如果再对士兵施加刑罚,二者并行,就不是圣人仁义之心了。朕忧虑众士卒遭到陷害,本来打算洗刷耻辱改正错误,奉行正义,又担心无路可走,因此,应该赦免雁门、代郡士兵中不遵守军法的人。”

【原文】

夏,大旱,蝗。

六月,行幸雍。

秋,匈奴盗边。遣将军韩安国屯渔阳。

元朔元年冬十一月,诏曰:“公卿大夫,所使总方略,壹统类,广教化,美风俗也。夫本仁祖义,褒德禄贤,劝善刑暴,五帝、三王所繇昌也。朕夙兴夜寐,嘉与宇内之士臻于斯路。故旅耆老,复孝敬,选豪俊,讲文学,稽参政事,祈进民心,深诏执事,兴廉举孝,庶几成风,绍休圣绪。夫十室之邑,必有忠信;三人并行,厥有我师。今或至阖郡而不荐一人,是化不下究,而积行之君子雍于上闻也。二千石官长纪纲人伦,将何以佐朕烛幽隐,劝元元,厉蒸庶,崇乡党之训哉?且进贤受上赏,蔽贤蒙显戮,古之道也。其与中二千石、礼官、博士议不举者罪。”有司奏议曰:“古者,诸侯贡士,壹逋谓之好德,再逋谓之贤贤,三逋谓之有功,乃加九锡;不贡士,壹则黜爵,再则黜地,三而黜爵地毕矣。夫附下罔上者死,附上罔下者刑,与闻国政而无益于民者斥,在上位而不能进贤者退,此所以劝善黜恶也。今诏书昭先帝圣绪,令二二千石举孝廉,所以化元元,移风易俗也。不举孝,不奉诏,当以不敬论。不察廉,不胜任也,当免。”奏可。

【译文】

夏,大旱,出现蝗虫灾害。

六月,武帝驾临雍县。

秋,匈奴侵扰边境。派遣将军韩安国驻屯渔阳。

元朔元年冬十一月,武帝下诏:“公卿大夫的职责是总握方略,统一众事,广传教化美善之风俗。以仁义为根本,表彰并奖励有道德的贤人,奖励善良,禁止暴行,是五帝、三王所倡导的。朕晚睡早起,鼓励天下之士完善这条道路。嘉惠老人,优待孝敬老人的人,选拔才能出众的人,宣讲文章之学。研究政事,激励民心,严令执事官员,推荐孝义、廉洁之士,希望成为风气,继承先圣美好伟大的事业。有十户人家的地方,必定有诚实忠信之人;三人一路同行,其中就有我的老师。如今有的全郡不能推荐一人,是教化不向下贯彻的表现,这样的话有品行的君子也不能被君主所知。二千石一级的长官统管人伦道德,如何佐助朕照亮黑暗之处,劝勉百姓,激励大众,推广乡里训令呢?所以推荐贤人要受到奖赏,遮蔽贤人匿藏知名人士要被处死,这是古代通行的办法。应该让朝中二千石一级官员、礼官、博士拿出一个不举荐贤人而治罪的办法来。”朝中执事官员上奏建议说:“在古代,诸侯推荐人才,第一次推举了人才属于品德好的人,第二次推荐了人才叫做贤人中的贤人,第三次推荐了人才便是有功之臣,要给予九锡的奖赏;不推举人才,第一次要废除爵位,第二次要削除领地,第三次则全部削去爵位和领地。迎合部下欺骗上司者要被处死,迎合上司欺骗部下者要处以刑罚,参与国政不为民谋利者要罢斥,在上位而不能推荐贤人者要贬退,这就是为了奖励善良而废止邪恶。今天诏书宣扬了先帝遗业,下令太守举荐孝悌、廉洁之士,是为了开导百姓,移风易俗。不举荐孝悌,不执行诏令,应当以不敬罪论处。不能发现廉洁之士,也是不称职,应当罢免官职。”上奏建议被批准。

【原文】

十二月,江都王非薨。

已完结热门小说推荐

最新标签