笔下文学

笔下文学>关于和睦的格言(经典格言) > 接物类格言品评(第25页)

接物类格言品评(第25页)

到人案头,勿信手乱翻。

【译文】

听到别人私语,应回避,不可侧耳偷听;

进入别人内室,应庄重,不可东瞧西看;

来到别人案头,应恭谨,不可随手乱翻。

【原文】

不蹈无人之室;

不入有事之门;

不处藏物之所。

【译文】

不要进入无人的房间;

不要闯入有事人家的大门;

不要停留在贮藏财物的地方。

【汇评】

非但远嫌,亦宜避祸。至于阉庙寺观,尤宜谨慎,断不可走入深入及僻静之所。吾见蹈此而遭杀身之祸者屡矣,切须戒之!

【译注】

这样做不仅可以免除嫌疑,而且可避免灾祸。来到各种寺庙,更要谨慎小心,千万不可走入庙内深入僻静的地方。我曾屡次看到有人走进这种地方而遭杀身的惨祸,一定要戒止啊!

【原文】

俗语近于市;

纤语近于娼;

诨语近于优。

【译文】

俚言俗语,接近市井的庸俗;

轻声柔调,接近娼妓的柔媚;

谐词谑话,接近优伶的轻浮。

【汇评】

士君子一涉于此,不独损威,亦难迓福。

【译注】

求学的人,语言一失于上述三点,不仅使威信降低,而且很难迎来福祥。

【原文】

闻君子议论,如啜苦茗,森严之后,甘芳盈颊;

闻小人谄笑,如嚼糖霜,爽美之后,寒霜凝胸。

【译文】

听君子议论,如饮苦茶,苦涩之后,会感到甘甜幽香充盈颊齿;

听小人谄笑,像吃糖蔗,甘美之后,会感到霜雪寒冰凝塞心头。

【原文】

凡为外所胜者,皆内不足;

凡为邪所夺者,皆正不足。

【译文】

凡是被外力所战胜的人,都是因为内力不够充足;

已完结热门小说推荐

最新标签