笔下文学

笔下文学>关于和睦的格言(经典格言) > 接物类格言品评(第26页)

接物类格言品评(第26页)

【汇评】

今人见人敬慢辄生喜愠心,皆外得者也。此迷不破,胸中冰炭一生。

二者如持衡然,这边低一分,那边即昂一分,未有毫发相下者也。

【译注】

如今的人们发现别人对自己恭敬或轻慢,便欢喜或愠怒,这就是太重外表的缘故。这种情形迷惑于胸中而不打破,便一生都会忽而冰冷,忽而火热,无法协调。

邪正二者像一杆秤一样,这边低一分,那边就高一分,没有哪一方相差丝毫。

【原文】

存乎天者,于我无与也,穷通得丧,吾听之而已;

存乎我者,于人无与也,毁誉是非,吾置之而已。

【译文】

决定于天命的事情,与我的努力无关,穷困或通达,取得或丧失,我听之任之而已;

决定于自身的事情,与别人议论无关,毁谤或赞誉,肯定或否定,我置之不理就是。

【汇评】

先哲云:“无恶而毁,于我何疚?无善而誉,于我何有?一庸人誉之,则加喜;一庸人毁之,则加怒;是亦庸人而已矣!真善真恶在我,毁誉与我何干!”

又云:“处毁誉要有识、有量,识量大,则毁誉欣恶不足以动其中。”

又云:“余刻古书,校之又校,然鲁鱼帝虎,百仍二三。夫眼眼相对尚然,况以耳传耳!其是非毁誉,安有真乎?”

又云:“从来圣贤,未有不遭毁谤者,故曰:‘不善者恶之,不为小人所恶,安得成个君子?’闻毁者须察这毁言从何处来,更察这毁人者是君子是小人,即可以得毁人者,又可以得被毁者。此两得之道也。闻誉者亦用此法,最妙!大凡操进退之柄者,是非毁誉,无日不至于前。置之,则非公听并观之道;听之,则开游扬排挤之端。惟先就毁誉者之人品以为权衡,则致毁致誉之由不辨自明,为所毁为所誉者邪正立见。此为用众而不为众用也。”

【译注】

古代圣哲说:“自己若无过错,别人即使毁谤我,我有什么可惭愧?自己若无美德,别人即使称誉我,我有什么可得意?一个庸人称赞两句,自己就很高兴;一个庸人批评两句,自己就很生气,那自己也就是一个庸人了。真正的美德或劣迹都在我身上而不是外界,这样,毁谤和赞誉又和我有什么实质的相干呢?”

又说:“对待毁誉要有见识、有肚量,有了足够的见识和肚量,那么一切毁誉都不能使他发生动摇。”

又说:“我印制古籍,校对了一遍又一遍,可是文字的谬误,仍然有百分之二三。亲眼核对,尚且是这样,何况是口耳相传的事呢?难道外界的是非毁誉,就一定确实无误吗?”

又说:“自古,圣人贤士没有不受到毁谤指责的,所以说:‘坏人总是厌恶好人,不被小人所厌恶,怎能叫作君子?’听到毁谤的话,要考察毁谤的话从哪里来,更要考察这毁谤的人是君子还是小人,这样既可以判断出毁谤者的为人,又可以了解被毁谤的人到底怎样。这是一举两得的方法。听到赞誉的话,也可以应用这种方法,而且最好不过了!大概掌握官员升降大权的人,没有一天不听到许多是非毁誉。把它丢在一边,不是广泛听取各方反映的正道;完全听信这些传言,又会开了利用传扬谗言排挤他人的风气。只有首先对毁誉者的人品进行权衡,造成毁誉的原因才能不辨自明,被毁誉者的邪正善恶才可以看清。这是能使用众人言论而不被这些言论所左右的方法。”

小人乐闻君子之过;

君子耻闻小人之恶。

【译文】

小人喜欢听到君子有过失;

君子厌恶听到小人有劣迹。

【汇评】

此存心厚薄之分,故人品因之而别。

【译注】

这就是人心忠厚与浅薄的区别,人品也因此而判然有别。

【原文】

慕人善者,勿问其所以善,恐拟议之念生,而效法之念微矣;

济人穷者,勿问其所以穷,恐憎恶之心生,而恻隐之心泯矣。

【译文】

仰慕别人施德行善,不必询问他施予的动机,恐怕分析的念头一产生,学习仿效的念头就微薄了;

救济境遇窘困的人,不要打听他窘困的原因,恐怕憎恶的心理一产生,恻隐哀怜的本心就淡漠了。

【原文】

时穷势蹙之人,当原其实心;

功成名立之士,当观其末路。

已完结热门小说推荐

最新标签